Event by

500 years of Mexican Books in Indigenous Languages: Current Studies and Future Perspectives

500 years of Mexican Books in Indigenous Languages: Current Studies and Future Perspectives

(Add to calendar)

I will be registering as:

This roundtable aims to offer a state of the art of some of the main academic projects around the study of Mexican books, with special emphasis on the colonial period. In a complementary way, the main theoretical and methodological currents and perspectives present in the investigation of manuscripts and printed matter will be discussed as well as the opportunities that the history of the book and the Mexican bibliography have in the future.

The roundtable will be in Spanish with simultaneous translation into English.


La mesa redonda “500 años de libros mexicanos: Estudios actuales y perspectivas futuras” se propone ofrecer un estado de la cuestión de algunos de los principales proyectos académicos en torno al estudio de los libros mexicanos, con especial énfasis en el periodo colonial. De manera complementaria se discutirán las principales corrientes teóricas, metodológicas y perspectivas presentes en la investigación de los manuscritos e impresos y se comentarán los espacios de oportunidad que la historia del libro y la bibliografía mexicana tiene a futuro.

La mesa serán en español con traducción simultánea al inglés.

The closing roundtable will feature the following speakers:

Dra. Marina Garone Gravier (IIB-UNAM)
Dr. Mario Sánchez (posdoctante IIB-UNAM)
Dr. Tesiu Rosas (posdoctante IIB-UNAM)
Analú María López (Newberry Library)

Organized by Universidad Nacional Autónoma de México, Chicago Campus, in collaboration with the Bibliographical Society of America.  

Co-hosted and cosponsored by the Center for Renaissance Studies and the D’Arcy McNickle Center for American Indian and Indigenous Studies at the Newberry Library.

 
Participantes/Participants
Mario Alberto Sánchez Aguilera es licenciado en Etnohistoria por la Escuela Nacional de Antropología e Historia y maestro y doctor en Estudios Mesoamericanos por la Universidad Nacional Autónoma de México. Actualmente imparte la asignatura Lengua náhuatl I y II en la licenciatura de Historia de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM. Es miembro del proyecto “Sermones en mexicano” del Instituto de Investigaciones Históricas de la UNAM. Su principal tema de investigación es el proceso de evangelización y, en particular, las estrategias de negociación y trasvase cultural entre intelectuales indígenas y frailes evangelizadores, presentes en obras catequéticas en lengua náhuatl escritas durante los siglos XVI y XVII. 

Mario Alberto Sánchez Aguilera has a degree in Ethnohistory from the National School of Anthropology and History, is a teacher and has a Ph.D in Mesoamerican Studies from the National Autonomous University of Mexico. He currently teaches the Nahuatl Language I and II courses in the History degree of the Faculty of Philosophy and Literature of the UNAM. He is a member of the project "Sermons in Mexican" of the Institute of Historical Research of UNAM. His main research topic is the process of evangelization and, in particular, the strategies of negotiation and cultural transfer between indigenous intellectuals and evangelizing friars, present in catechetical works in the Nahuatl language written during the 16th and 17th centuries.

Tesiu Rosas es doctor en Historia por la UNAM (2017), así como doctor en Estudios Latinoamericanos (2008) por la misma universidad; desde el 2020 realiza una estancia posdoctoral con financiamiento de Conacyt en el Instituto de Investigaciones Bibliográficas / Biblioteca Nacional de México. Actualmente trabaja en la redacción del libro Guía de manuscritos novohispanos en lenguas indígenas de la Biblioteca Nacional de México.

Tesiu Rosas received a Ph.D in History from National Autonomous University of Mexico in 2017, and a Ph.D in Latin American Studies in 2008 from the same University. Since 2020, he has been a recipient of a postdoctoral fellowship from Conacyt at the Bibliographical Research Institute / National Library of Mexico. His current book project is a Guide to colonial manuscripts in indigenous languages held in the National Library of Mexico.

Analú María López es bibliotecaria, archivera y fotógrafa que vive en las tierras tradicionales de la Confederación de Illinois: las Naciones Originarias Peoria y Kaskaskia, y el Consejo de los Tres Fuegos: las Naciones Odawa, Ojibwe y Potawatomi. Muchas otras naciones, incluidos los pueblos Myaamia, Wea, Ho-Chunk, Menominee, Thakiwaki, Meskwaki, Kiikaapoi y Mascouten, también llaman hogar a esta región actualmente conocida como Chicago. Nacida y criada en el lado suroeste de Chicago en el barrio de La Villita (Little Village), donde ella todavía reside, es Guachichil/Xi’úi de las tribus Chichimecas de México. Interesada en narrativas indígenas subrepresentadas que tratan sobre identidad, lenguaje y descolonización, escribe y crea proyectos fotográficos que exploran estos temas.

Tiene una Maestría en Bibliotecología y Ciencia de la Información con un certificado en Archivos y Recursos y Servicios de Patrimonio Cultural de Dominican University y una Licenciatura en Fotografía con una especialización en Estudios Latinoamericanos de Columbia College Chicago. Actualmente, trabaja en la Biblioteca Newberry de Chicago como Bibliotecaria de Estudios Indígenas para la colección Ayer.

Analú María López is a Librarian, Archivist, and Photographer living on Indigenous land that, along with the larger region, has always been home to Indigenous peoples, including the Council of the Three Fires: the Odawa, Ojibwe, and Potawatomi, the Illinois Confederacy: the Peoria and Kaskaskia, the Myaamia, the Wea, the Ho-Chunk, the Menominee, the Thakiwaki, the Meskwaki, the Kiikaapoi, and the Mascouten. We currently refer to this land as Chicago. Born and raised on the Southwest side of Chicago in the neighborhood of La Villita (Little Village), where she still resides, she is Guachichil/Xi’úi from the Chichimeca Nations of México. Interested in underrepresented Indigenous narratives dealing with identity, language, and decolonization she writes and creates photographic-based projects exploring these topics.

She holds a Master of Library and Information Sciences with a certificate in Archives and Cultural Heritage Resources and Services from Dominican University and a Bachelor of Arts in Photography with a minor in Latin-American Studies from Columbia College Chicago. Currently, she works at the Newberry Library of Chicago as the Ayer Indigenous Studies Librarian.

Moderadora en ambas mesas / Moderator in both round tables
Marina Garone Gravier. Es doctora en Historia del Arte (UNAM, 2009). Desde 2009 es investigadora del Instituto de Investigaciones Bibliográficas (UNAM), donde fundó y coordina desde 2012 el Seminario Interdisciplinario de Bibliología. Desde 2014 es investigadora correspondiente del Instituto de Arte Americano e Investigaciones Estéticas de la Universidad de Buenos Aires y en 2017 fundó y es co-coordinadora de la Red Latinoamericana de Cultura Gráfica. Desde 2010 es miembro del Sistema Nacional de Investigadores y desde 2014 es delegada mexicana ante Society for the History of Authorship, Reading and Publishing (SHARP). 

Ha publicado más de una docena de libros sobre la historia del libro, la edición, la tipografía y la cultura visual latinoamericanas; la cultura impresa en lenguas indígenas, y las relaciones entre diseño y género. Ha recibido varios reconocimientos como el Premio a la Mejor Tesis Doctoral en Antropología Social (CIESAS y UV, 2011) y Premio García Cubas (INAH, 2013) en la categoría obra científica por su libro La tipografía en México, y la Distinción de la Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana a la “Iniciativa editorial del año 2020” por el proyecto de podcast “Cultura Editorial en México. Historias  sonoras”. Ha sido merecedora de la beca Hoffmitz Milken Center for Typography 2021 y la Mark Samuels Lasner Fellowship in Printing History 2021, concedida por la American Printing History Association (APHA).

Marina Garone Gravier. She has a doctorate in Art History (UNAM, 2009). Since 2009 she has been a researcher at the Bibliographic Research Institute (UNAM), where she founded and coordinates the Interdisciplinary Bibliology Seminar since 2012. Since 2014 she is a corresponding researcher at the Institute of American Art and Aesthetic Research of the University of Buenos Aires and in 2017 she founded and is co-coordinator of the Latin American Network of Graphic Culture. Since 2010 she has been a member of the National System of Researchers and since 2014 she has been a Mexican delegate to the Society for the History of Authorship, Reading and Publishing (SHARP). 

She has published more than a dozen books on the history of the Latin American book, publishing, typography and visual culture; culture printed in indigenous languages, and the relationships between design and gender. She has received several recognitions such as the Award for the Best Doctoral Thesis in Social Anthropology (CIESAS and UV, 2011) and the García Cubas Award (INAH, 2013) in the category of scientific work for his book La typography in Mexico, and the Distinction of the Chamber National of the Mexican Editorial Industry to the "Editorial Initiative of the Year 2020" for the podcast project "Editorial Culture in Mexico. Sound stories ”. She has been awarded the Hoffmitz Milken Center for Typography 2021 scholarship and the Mark Samuels Lasner Fellowship in Printing History 2021, granted by the American Printing History Association (APHA).

Video

Activity

Event hosted by

View
View

McAfee SECURE sites help keep you safe from identity theft, credit card fraud, spyware, spam, viruses and online scams